Produkte und Dienstleistungen lassen sich nur dann erfolgreich vermarkten, wenn sie den sprachlichen, technischen und kulturellen Gegebenheiten des Ziellandes angepasst, d. h. lokalisiert werden. Zwar ist Englisch heute als internationale Wirtschaftssprache anerkannt, jedoch erliegen noch immer viele Unternehmen der Fehleinschätzung, dass es ausreicht, eine englische Version Ihres Produktes auf fremde Märkte zu bringen. Dabei gilt es zu beachten, dass weniger als ein Viertel der Weltbevölkerung diese Sprache wirklich beherrscht; auch sollte der sehr unterschiedliche Kenntnisstand nicht unterschätzt werden.
Lokalisierung. Damit Sie Ihre Kunden direkt und gezielt ansprechen und somit eine optimale Akzeptanz Ihrer Produkte im Zielland erreichen.
SAM Xlation bietet Ihnen
Professionelle Übersetzungen in mehr als 90 Sprachkombinationen
Beachtung kultureller Aspekte und Konventionen
Anpassung landesspezifischer Normen, Symbole, Farben, Maßeinheiten etc.
Anpassung an landesspezifische Plattformen
Anpassung inhaltlicher, optischer und technischer Funktionen
Erstellung und Pflege Ihrer Unternehmensterminologie
Wir beraten Sie gerne bzw. beantworten Ihre Fragen zur Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Dokumentation oder Software – damit Sie künftig Zeit und Kosten sparen und Ihre Kunden bzw. die Benutzer vor Ort den bestmöglichen Eindruck von Ihren Produkten erhalten.
Schreiben Sie uns – wir freuen uns, von Ihnen zu hören!
E-MAIL SENDEN
E-Mail: sam@sam-xlation.de