Projekt­management

Die qualitativ hochwertige, schnelle und kosteneffiziente Übersetzung umfangreicher Technischer Doku­men­tationen in eine oder mehrere Fremd­sprachen unter Ein­haltung stilistischer und termino­logischer Kon­sistenz stellt in der Praxis einen komplexen Prozess dar, der sorgfältig geplant, koordiniert und überwacht werden muss.

Unser kompetentes und erfahrenes Team von Projekt­leitern koordiniert Übersetzer, Software-Spezialisten und DTP-Fachkräfte und gewähr­leistet die professionelle und zuverlässige Umsetzung der einzelnen Schritte des Übersetzungs- bzw. Lokali­sierungs­­prozesses nach den höchsten Qualitätsstandards gemäß ISO 9001 sowie ISO 17100– unabhängig von der Größe Ihrer Projekte.

Ihre Vorteile, die für uns sprechen

Fachkompetenz und langjährige Erfahrung im Übersetzungs­management

Maßgeschneidertes Projekt­management mit perfektio­nierten und opti­mierten Workflows

Professionelle und zuverlässige Umsetzung Ihrer Projekte jeder Größen­ordnung

Feste Ansprechpartner

Einsatz von Stammübersetzern

Termin- und budgetgerechte Projektabwicklung

Qualitätssicherungsverfahren basierend auf den Normen ISO 9001:2015 sowie ISO 17100:2016-5.

Modernste IT-Technologien

Leistungsstarke IT-Infrastruktur

Sicherer Datentransfer

Jeder Projektleiter ist für einen defi­nierten Kunden­stamm verant­­wortlich. Das bedeutet für Sie, dass Sie bei uns stets einen festen Ansprech­­partner haben.

Qualitäts­management

Sowohl unsere eigenen als auch die Qualitätsansprüche unserer Kunden haben für uns oberste Priorität. Daher unterliegen unsere Workflows im Projekt- und Qualitäts­management seit jeher den für die Branche höchsten Maßstäben und Prozessen. Hierfür stand bisher unsere Registrierung bei DIN CERTCO (Reg.-Nr. 7U488).

Übersetzungen nach ISO 17100

Seit Februar dieses Jahres sind wir sowohl nach ISO 9001:2015 als auch nach ISO 17100:2016-5 zertifiziert. Die ISO-17100-Zertifizierung bietet unseren Kunden die Gewiss­heit einer hochwertigen, konsistenten und effizienten Über­setzungs­leistung unter Einhaltung strenger internationaler Qualitäts- und Vertrau­lich­keits­standards, deren hohes Niveau durch regelmäßige Qualitätsmessungen und -bewertungen gesichert wird.

Durch die ISO-Norm 17100 werden die einzelnen Prozesse für Übersetzungsleistungen klar abgebildet und geregelt. Sie stellt spezifische An­forderungen an Quali­fizierung und Weiter­bildung der personellen Ressourcen, an die technische Infrastruktur und eingesetzten Techno­logien, an den Daten­schutz, das Projekt­management, das Lektorat sowie an das Beschwerde­management.

Die Anforderungen der DIN EN ISO 17100 beinhalten unter anderem:

Standardisierte Prozessabläufe und Qualitätsmerkmale

Professionelles Qualitäts- und Projektmanagement

Festgelegtes Verfahren und dokumentierter Nachweis einer permanenten Weiterbildung aller beteiligten Mitarbeiter

Kompetenz und Entwicklung der Projektleitung

Informationssicherheit für projektbezogene Kundeninformationen

Fachgebietskompetenz für Übersetzer

Als Grundlage unseres Qualitätsmanagements gilt für uns neben der DIN EN ISO 17100 die DIN EN ISO 9001:2015. Falls Sie Fragen zur Zertifizierung haben, dann zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.

Wir übersetzen für namhafte nationale und internationale Unternehmen unter­schied­lichster Branchen. Unser Know-how und unser hoher Anspruch an Qualität und Kunden­zufriedenheit machen uns zu einem starken Lokali­sierungs- und Übersetzungs­partner.

Sie haben Fragen?

Fragen zu Sprachkombinationen, Fachgebieten, Dateiformaten, einem bei Ihnen anstehenden Übersetzungsprojekt oder Ihren internen Abläufen im Allgemeinen? Wir blicken auf 30 Jahre Erfahrung im Übersetzungs- und Lokalisierungsbereich zurück und entwickeln gemeinsam mit Ihnen maßgeschneiderte Lösungen und optimierte Workflows für Ihr Unternehmen und Ihre Übersetzungsprojekte.

SAM XLATION KONTAKTIEREN

Ihre Anfrage

Bei Zusendung Ihrer Dateien – ganz gleich in welchem Format – erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot.

Dafür benötigen wir neben Ihren Originaldateien (inkl. Grafiken) eine möglichst genaue Beschreibung Ihres Projekts: Zielsprache(n), Verfügbarkeit von Referenzmaterial bzw. Vorgängerversionen, Translation-Memory-Datenbanken, Terminologie und Ihren Wunschtermin.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage.

Hilpertstraße 3, 64295 Darmstadt
Skype: sam-xlation